Дорога вела к Храму. Храму Литературы. В христианстве при признании единого Бога божеств словесности нет и быть не может. Причисление к лику святых, например, евангелистов или других пишущих авторов, не в счет. Монотеизм, что ж вы хотите… В отличие от сторонников единобожия древнегреческие язычники имели гораздо больше возможностей и удостоили муз поэзии Каллиопу, Евтерпу и Эрато статуса пусть второстепенных, но всё-таки богинь. Им совместно с остальными соратницами, другими музами, для удобства обитания строились специальные храмы – мусейоны. Звучит знакомо, не правда ли? Да, именно так, когда вы заходите в музей, то, если судить по происхождению этого слова, попадаете в современную версию храма муз.

Но подлинно божественный культ Литературы следует искать, пожалуй, даже не в Европе – в Азии. Мы, например, обнаружили его во Вьетнаме, в Ханое, когда дорога привела нас к Храму Литературы, Ван-Мьеу. В роли литературного божества в данном случае выступает Конфуций. Конфуцианство, как религия, было издавна широко распространено в Китае и некоторых странах Юго-Восточной Азии. Знания, книги, откуда эти знания можно черпать, ценились Конфуцием очень высоко: «Если ваши мысли ограничиваются годом, сажайте семена; если десятью годами, сажайте деревья; если столетием, обучайте людей…  Вы не можете открыть книгу без изучения чего-либо… Любовь к учебе приближает к мудрости…»

Вполне логично, что посвященный Конфуцию храм одновременно являлся также центром литературоведения, каллиграфии и всяческих гуманитарных изысканий. Прямо-таки научная библиотека в сочетании с филологическим факультетом университета. Воздав в молитвах должное обожествленному Конфуцию, обитатели храма имели возможность тут же вернуться к филологическим исследованиям или продолжить обучение. Удобно и практично, не правда ли?

Ханойский Храм Литературы, судя по всему, был именно таким местом. Его создали в 1070 году, сделав своего рода университетом для обучения местной аристократии. Обучали её там несколько столетий – почти до конца XVIII века. За деталями, как всегда, уместно обратиться ко всяческим wiki- и прочим путеводителям, гарантирующим во многом стандартный, но по сути исчерпывающий свод сведений: «обязательные экзамены, … каменные стелы с выбитыми на них именами выпускников, … утрата университетского статуса после переноса столицы в другой город, … школа, … список наследия ЮНЕСКО, … реставрация в ХХ веке…»

Остается лишь добавить некоторые личные впечатления и отметить архитектурные особенности храма/университета/музея. Во-первых, обилие школьников в числе посетителей. Входит ли в современную программу школ Ханоя визит в исторический Храм Литературы? Так или иначе, приходят сюда, судя по всему, целыми классами, а массовые групповые фото явно свидетельствуют о некоем торжественном акте. Школьники, они же пионеры – ведь Вьетнам социалистическая и даже, можно сказать, очень социалистическая страна – активны, любознательны, непосредственны. Пионеры, естественно, в красных галстуках, благоговейно сложив ручки, адресуют свои молитвы божественному Конфуцию… Что ж, вьетнамский социализм, в отличие от СССР, выглядит весьма терпимым по отношению к религии.

Группка ребятишек попросила у нас разрешения сфотографироваться с нами – такая редкость: постоять рядом с чуднЫми европейцами. И слегка удивились, когда мы попросили о том же: «А с нами-то зачем?».  

Во-вторых, музей по всем внешним признакам живет насыщенной религиозной жизнью. Сюда приходят не только для того, чтобы познакомиться со стариной и окунаться в историю, но и воздать должное божеству. Мы застали в музее некое групповое молитвенное служение, ритуал: Конфуций всегда подчеркивал значение ритуальности. Его последователи сохраняли преданность идеям учителя на протяжении двух с половиной тысяч лет…

В период создания храма основной религией Вьетнама тех лет считался буддизм. Конфуцианство не игнорировалось полностью, но имело эдакий элитарный характер. Планировка и архитектура храма соответствовали канонам религии для избранных. Пять последовательных дворов символизировали путь, который надо пройти, чтобы достичь высшего, завершающего этапа, достойного «благородного мужа».

Как свойственно китайско-вьетнамской традиции тех лет, здание сочетает в себе декоративную изысканность и функциональность. Время правления династии Ли, когда по официальной историографии был сооружен Храм Литературы, считается периодом подъема Великого Вьетнама и, соответственно, расцветом так называемой «древней архитектуры» (в современной терминологии). Обильно украшенные крыши, двери, дверные порожки, перила, округлые статуи – обычные атрибуты той далекой архитектурной моды. В Храме Литературы они представлены достаточно полно с обязательным массовым дополнением декоративных элементов – изображений черепахи, как символа мудрости (особенно уместной в таком храме), журавлей, олицетворяющих долголетие, а также драконов и фениксов, общепринятых для Юго-Восточной Азии и Китая. Для полного комплекта священных животных Вьетнама остается добавить единорога. Несмотря на долгую историю и неизбежные разрушения, храм сохранился достаточно хорошо. А восстановительно-реставрационные работы 2000 года позволили нам увидеть его в близком к изначальному замыслу историческом виде.